[vc_row tm_bgimagefixed=““ full_width=“stretch_row“ css=“.vc_custom_1559724869336{padding-bottom: 15px !important;}“ tm_responsive_css=“50776674|colbreak_no|||||||||colbreak_no|||||50px||0px||colbreak_no||||||||||colbreak_no|||||||||“][vc_column][/vc_column][/vc_row][vc_row tm_bgimagefixed=““ break_in_responsive=“991″ full_width=“stretch_row“ css=“.vc_custom_1559724923176{padding-top: 0px !important;padding-bottom: 60px !important;}“ tm_responsive_css=“62407954|colbreak_no|||||||||colbreak_no|||||||30px||colbreak_no|||||||30px|||colbreak_no|||||||||“][vc_column][vc_tta_accordion style=“outline“ color=“grey“ gap=“15″ c_position=“right“ active_section=“1″][vc_tta_section title=“Welche Sprachen übersetzen Sie?“ tab_id=“1559361796986-f9c55d64-398e“][vc_column_text]Ich übersetze aus dem Englischen, Deutschen und Französischen ins Spanische.
Sollten Sie eine andere Sprachkombination benötigen, stelle ich gerne den Kontakt zu kompetenten Kollegen her, die im gewünschten Sprachpaar arbeiten. [/vc_column_text][/vc_tta_section][vc_tta_section title=“Welche Art von Dokumenten übersetzen Sie?“ tab_id=“1559361797052-fdd17270-f264″][vc_column_text]Ich habe mich auf verschiedene Fachgebiete spezialisiert. Aufgrund meiner akademischen Ausbildung als Jurist sind ein Großteil der von mir angefertigten Übersetzungen juristische Texte. Das können Verträge, AGBs oder aber Patente ebenso sein wie Datenschutzrichtlinien, Anklageschrifte, Urteile, Testamente… Darüber hinaus übersetze ich technische Dokumente, bspw. aus den Bereichen Maschinenbau, Elektronik, Automobil, Verkehr, Abfallwirtschaft und Umwelt. Als kreativer Kopf biete ich des Weiteren die Übersetzung von Marketingtexten an. In dieses Fachgebiet fallen ganz unterschiedliche Textsorten: Produktbeschreibungen, Website-Artikel, Blogeinträge. [/vc_column_text][/vc_tta_section][vc_tta_section title=“Wie kann ich Ihnen meine Dokumente zukommen lassen?“ tab_id=“1559361797107-7468489f-ebef“][vc_column_text]Bitte schicken Sie Ihre Dokumente direkt an info@asensiotranslates.asensiotranslates.com. Bei umfangreichen Dokumenten empfiehlt sich die Nutzung einer sicheren Filesharing-Plattform. Ich erstelle Ihnen innerhalb von 24 Stunden ein kostenloses Angebot.[/vc_column_text][/vc_tta_section][vc_tta_section title=“Wie lange dauert die Übersetzung eines Dokuments?“ tab_id=“1559361797175-8c8e1e1d-ca8a“][vc_column_text]Das kommt auf Ihre Anfrage an. Die Lieferfrist variiert je nach Projektumfang. Dabei gilt: Je größer das Projekt – also je mehr Wörter bzw. Zeichen im Ausgangstext – desto länger die Lieferdauer. Doch seien Sie versichert: Auch für kurzfristige Projekte finde ich eine Lösung. Die Einzelheiten Ihres Projekts besprechen Sie am besten direkt mit mir. Ich bin für Sie da.[/vc_column_text][/vc_tta_section][vc_tta_section title=“Wie viel kostet eine Übersetzung?“ tab_id=“1559361797236-bf7ea967-42f5″][vc_column_text]Ebenso wie die Lieferfrist variieren auch die Preise je nach Länge und Umfang des beauftragten Projekts. Allerdings verlange ich bei einem erhöhten Fachlichkeitsgrad oder Eilauftrag einen entsprechenden Aufschlag. Erfolgt eine Abrechnung nach Arbeitsstunden, wird diese nach Aufwand und Bedingungen berechnet. Für eine Preiskalkulation für Ihr Projekt nehmen Sie am besten direkt Kontakt zu mir auf.[/vc_column_text][/vc_tta_section][vc_tta_section title=“Bieten Sie beeidigte Übersetzungen an?“ tab_id=“1574417315681-1047efc1-249b“][vc_column_text]Ich bin lediglich als Dolmetscher beeidigt. Sollten Sie jedoch eine beeidigte Übersetzung benötigen, kann ich Ihnen in Zusammenarbeit mit kompetenten Kollegen dennoch weiterhelfen. Sie beauftragen nur mich und ich kümmere mich um den Rest. [/vc_column_text][/vc_tta_section][vc_tta_section title=“Wie kann ich bezahlen?“ tab_id=“1574417311882-effc89fe-c990″][vc_column_text]Ich akzeptiere PayPal und Überweisungen als Zahlungsmethoden. Gemäß den geltenden gesetzlichen Vorgaben räume ich eine Zahlungsfrist von 30 Tagen ab Rechnungsstellung ein. [/vc_column_text][/vc_tta_section][/vc_tta_accordion][/vc_column][/vc_row][vc_row tm_bgimagefixed=““ full_width=“stretch_row“ css=“.vc_custom_1574417854082{padding-top: 0px !important;padding-bottom: 15px !important;}“ tm_responsive_css=“50776674|colbreak_no|||||||||colbreak_no|||||50px||0px||colbreak_no||||||||||colbreak_no|||||||||“][vc_column][/vc_column][/vc_row][vc_row tm_bgimagefixed=““ break_in_responsive=“991″ full_width=“stretch_row“ css=“.vc_custom_1559724923176{padding-top: 0px !important;padding-bottom: 60px !important;}“ tm_responsive_css=“62407954|colbreak_no|||||||||colbreak_no|||||||30px||colbreak_no|||||||30px|||colbreak_no|||||||||“][vc_column][vc_tta_accordion style=“outline“ color=“grey“ gap=“15″ c_position=“right“ active_section=“1″][vc_tta_section title=“Welche Sprachen bieten Sie als Dolmetscher an?“ tab_id=“1574417351636-2a779e1f-9223″][vc_column_text]Ich dolmetsche aus dem Englischen und Deutschen ins Spanische und anders herum. [/vc_column_text][/vc_tta_section][vc_tta_section title=“Was ist ein beeidigter Dolmetscher? Sind Sie beeidigt?“ tab_id=“1574417351677-b4900fe0-3cdb“][vc_column_text]Ein beeidigter Dolmetscher muss zunächst den Nachweis seiner fachlichen Eignung erbringen, bevor die Beeidigung durch das Oberlandesgericht oder Landgericht erfolgt. In meinem Fall diente mein Abschluss als Diplom-Dolmetscher an der Universität Leipzig als Nachweis und meine Beeidigung erfolgte im Anschluss an mein Studium durch das Oberlandesgericht Dresden. Beeidigte Dolmetscher sind zur korrekten Übertragung der Inhalte verpflichtet und können Sie bei offiziellen Anlässen wie einer Hochzeit begleiten. Weiterhin dürfen sie bei Ämtern, Behörden, Gerichten, Notaren und der Polizei dolmetschen. Beeidigte Dolmetscher sind per Gesetz zu Verschwiegenheit verpflichtet.
Ich selbst bin als Dolmetscher vom Deutschen ins Spanische beeidigt. [/vc_column_text][/vc_tta_section][vc_tta_section title=“Wie viel kostet eine Dolmetschleistung?“ tab_id=“1574417351732-65172d8e-c2fb“][vc_column_text]Die für einen Dolmetscheinsatz anfallenden Kosten richten sich nach dem jeweiligen Thema, der Fachlichkeit, dem Ort und der veranschlagten Zeit. Bitte wenden Sie sich direkt an mich, um eine Preiskalkulation zu erhalten.[/vc_column_text][/vc_tta_section][vc_tta_section title=“Dolmetschen Sie auch außerhalb von Deutschland?“ tab_id=“1574417351778-c9845203-9929″][vc_column_text]Ja. Dabei schlagen bei der Preiskalkulation jedoch natürlich auch die Reise- und Übernachtungskosten zu Buche.[/vc_column_text][/vc_tta_section][vc_tta_section title=“Welche Ausrüstung benötigen Sie zum Dolmetschen?“ tab_id=“1574417351836-6e18985e-a82b“][vc_column_text]Ob eine spezielle Ausrüstung benötigt wird, ist von der Art des Dolmetscheinsatzes abhängig. Ohne technische Ausrüstung ist das Flüsterdolmetschen für bis zu zwei Personen möglich. Dabei handelt es sich um eine Variante des Simultandolmetschens im Flüsterton. Auch das Konsekutiv- und Verhandlungsdolmetschen sind ohne zusätzliche technische Ausrüstung möglich. Für das Simultandolmetschen bei Konferenzen hingegen ist eine schallgedämmte Dolmetschkabine sowie die entsprechende Konferenztechnik erforderlich.[/vc_column_text][/vc_tta_section][vc_tta_section title=“Wie kann ich bezahlen?“ tab_id=“1574417351885-9da912dd-a3f5″][vc_column_text]Ich akzeptiere PayPal und Überweisungen als Zahlungsmethoden. Gemäß den geltenden gesetzlichen Vorgaben räume ich eine Zahlungsfrist von 30 Tagen ab Rechnungsstellung ein. [/vc_column_text][/vc_tta_section][/vc_tta_accordion][/vc_column][/vc_row][vc_row tm_bgimagefixed=““ full_width=“stretch_row“ css=“.vc_custom_1574417860882{padding-top: 0px !important;padding-bottom: 15px !important;}“ tm_responsive_css=“50776674|colbreak_no|||||||||colbreak_no|||||50px||0px||colbreak_no||||||||||colbreak_no|||||||||“][vc_column][/vc_column][/vc_row][vc_row tm_bgimagefixed=““ break_in_responsive=“991″ full_width=“stretch_row“ css=“.vc_custom_1559724923176{padding-top: 0px !important;padding-bottom: 60px !important;}“ tm_responsive_css=“62407954|colbreak_no|||||||||colbreak_no|||||||30px||colbreak_no|||||||30px|||colbreak_no|||||||||“][vc_column][vc_tta_accordion style=“outline“ color=“grey“ gap=“15″ c_position=“right“ active_section=“1″][vc_tta_section title=“Wann kann ich bei Ihnen Spanischunterricht oder ein interkulturelles Training erhalten?“ tab_id=“1574417553833-83e0ee2d-06e5″][vc_column_text]Wenn Sie es kaum erwarten können, mit dem Lernen loszulegen, dann kontaktieren Sie mich ganz einfach direkt. So können wir einen konkreten Zeitplan vereinbaren. [/vc_column_text][/vc_tta_section][vc_tta_section title=“Wie viele Unterrichts- bzw. Trainingseinheiten empfehlen Sie pro Woche?“ tab_id=“1574417553905-97789181-4155″][vc_column_text]Das hängt ganz allein von Ihnen ab. Haben Sie ein konkretes Lernziel, weil bspw. ein Auslandsaufenthalt ansteht, dann sind Sie wahrscheinlich hoch motiviert und meistern bis zu drei Unterrichtseinheiten pro Woche. Sollten Sie jedoch Ihre Spanischkenntnisse vertiefen oder pflegen wollen, empfehle ich Ihnen eine Einheit pro Woche. Sprechen Sie mich an! Gemeinsam finden wir die passende Lösung.[/vc_column_text][/vc_tta_section][vc_tta_section title=“Wo findet der Unterricht statt?“ tab_id=“1574417553970-9b47d089-2f86″][vc_column_text]Diese Entscheidung treffe ich gemeinsam mit Ihnen. Für gewöhnlich findet der Unterricht in der Wohnung des Lernenden statt. Spanischunterricht oder interkulturelles Training für Unternehmen gebe ich aber selbstverständlich vor Ort.[/vc_column_text][/vc_tta_section][vc_tta_section title=“Welchen Preis veranschlagen Sie für Spanischunterricht oder interkulturelles Training?“ tab_id=“1574417554033-5f989b2b-96e6″][vc_column_text]Preise erhalten Sie auf Anfrage. Gerne erstelle ich für Sie einen individuellen Kostenveranschlag.[/vc_column_text][/vc_tta_section][/vc_tta_accordion][/vc_column][/vc_row][vc_row tm_bgimagefixed=““ full_width=“stretch_row“ css=“.vc_custom_1574417867616{padding-top: 0px !important;padding-bottom: 15px !important;}“ tm_responsive_css=“50776674|colbreak_no|||||||||colbreak_no|||||50px||0px||colbreak_no||||||||||colbreak_no|||||||||“][vc_column][/vc_column][/vc_row][vc_row tm_bgimagefixed=““ break_in_responsive=“991″ full_width=“stretch_row“ css=“.vc_custom_1559724923176{padding-top: 0px !important;padding-bottom: 60px !important;}“ tm_responsive_css=“62407954|colbreak_no|||||||||colbreak_no|||||||30px||colbreak_no|||||||30px|||colbreak_no|||||||||“][vc_column][vc_tta_accordion style=“outline“ color=“grey“ gap=“15″ c_position=“right“ active_section=“1″][vc_tta_section title=“Kann ich Ihre Stimme vor der Beauftragung hören?“ tab_id=“1574417651825-96981e1b-ee5c“][vc_column_text]Ja, natürlich. Eine Demo von mir finden Sie hier. [/vc_column_text][/vc_tta_section][vc_tta_section title=“Welche Audio-Dateien liefern Sie?“ tab_id=“1574417651905-6f442745-bc6b“][vc_column_text]Ich biete Voice-Over in den gängigen Formaten an. Bei Sonderwünschen hinsichtlich Klang, Sound oder Dateiformat arbeite ich mit einem kompetenten Partner zusammen.[/vc_column_text][/vc_tta_section][vc_tta_section title=“Was kostet ein Voice-over?“ tab_id=“1574417651969-3e46b5fd-f985″][vc_column_text]Preise erhalten Sie auf Anfrage. Gerne erstelle ich für Sie einen individuellen Kostenveranschlag.[/vc_column_text][/vc_tta_section][/vc_tta_accordion][/vc_column][/vc_row][vc_row tm_textcolor=“white“ tm_bgimagefixed=““ full_width=“stretch_row“ css=“.vc_custom_1574412379910{padding-top: 60px !important;padding-bottom: 50px !important;background-color: #d82757 !important;}“ tm_responsive_css=“20377776|colbreak_no|||||||||colbreak_no|||||40px||45px||colbreak_no||||||||||colbreak_no|||||||||“][vc_column][/vc_column][/vc_row]
